US
・UK
One bad way to translate text is to try to translate each word one for one.
One bad way to translate text is to try to translate each word one for one.
Tell you what you're one for one and making predictions in your broadcast.
Tell you what, you're one for one in making predictions in your broadcast.
One for one, slap for slap.
One for one, slap for slap.
a man whose name is more synonymous with scandal than "Shawn the fucking Rise." That is so swampy, you're going to need to swap out Air Force One for one of those shallow-bottom boats with a big fan on the back.
AIR FORCE ONE FOR ONE OF THOSE
You need to go and sort of not just, um, do a one-for-one translation down to the analogous statements in the other language.
You need to go and sort of not just do a one-for-one
One for one.
Dude, I do want one for one.
One for one.
One for one.
THEY HOPE ONE DAY TO HAVE IT BE ONE FOR ONE.
Uh, they hope one day to have it be one-for-one, all 30 teams having their own affiliate.
One for one.
One for one, I made 37 shots out of 100.
One for one!