Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Just start again.

  • OK.

  • Hi guys, welcome back to English with Max.

  • In this video we're going to look at five common mistakes made by

  • non-native English speakers. If you have an advanced level, don't go away because

  • I've even heard some of these mistakes made by people with a very advanced

  • level of English. Now I have made a similar video to this before. I made it

  • one or two years ago... Anyway, I recommend that you first go and watch that.

  • At least the beginning of it because in that video I explain why it's a good

  • idea to try to reduce the number of mistakes that you make. As usual, remember

  • that you can follow me on social media - I have Facebook, Instagram and Twitter -

  • and don't forget to hit the red subscribe button if you want to be

  • updated on new videos Okay, let's get started.

  • First I'll show you a sentence that has a mistake in it, then I'll give you a few

  • moments to think about how you would correct it, then I'll give you the correction.

  • Number one: George is sick and he forgot to eat his pills this morning.

  • Yes, this should be: George is sick and he forgot to take his pills this morning.

  • The correct verb is "to take". We use "take" for medicine, pills, tablets, vitamins and

  • drugs (so illegal drugs). Be careful, we don't use "take" for drinks or food. I know

  • a lot of Spanish speakers say: "I'm going to take a coffee." No, you have to say:

  • "I'm going to have a coffee". We just use "take" for medication and drugs. And vitamins.

  • Number two: I went to Disneyland and it was very funny.

  • The correct sentence is: I went to Disneyland and it was a lot of fun.

  • I know it's very easy to mix up "fun" and "funny", but the explanation is very simple.

  • "Funny" means something makes you laugh. Or at least smile with appreciation. It's

  • something that's humorous like a joke or a comedy. "Fun" means enjoyable, so it's

  • when you enjoy yourself. When you have a good time.

  • Be careful, you can't say "very fun". You have to say "a lot of fun", and nowadays

  • it's acceptable to say "really fun", but that's only in casual contexts. I don't

  • know why, but "very fun" just doesn't sound good in English.

  • Number three: I didn't miss my train this morning. Thanks, God.

  • Yes, this should be: I didn't miss my train this morning. Thank God.

  • Lots of people make this mistake.

  • They put an S at the end of "thank". When you are thanking somebody in a casual

  • situation, then yes, you can say "thanks", but in this expression it is always

  • "thank God." This is an expression that we use to express gratitude. For example:

  • "It didn't rain on my wedding day. Thank God." Or: "Oh thank God you're here. I really need your help."

  • It's something that both religious and non-religious people say.

  • I think nearly all native speakers use this expression.

  • Number four: Frank likes to dance on songs by Justin Bieber.

  • What is wrong with you? What is wrong with this sentence?

  • Yes, it should be: Frank likes to dance to songs by Justin Bieber.

  • Or: to Justin Bieber songs. We have to use "to" here and not "on".

  • Number five: you can write it in the comments section downstairs.

  • This should be: You can write it in the comments section down below. (Or simply "below".)

  • "Below" and "down below" in this context basically mean the same thing.

  • "Down below" just makes it a little bit clearer or a bit stronger. I was actually

  • watching a YouTube video when I heard this mistake. The girl spoke perfect

  • English, and then right at the end she said: "You can write it downstairs."

  • At first I thought: Why did she make this mistake? But then I remembered that in a

  • lot of languages there aren't separate words for "down below" and "downstairs", or

  • for "above" and "upstairs". Like in German, people just say "oben" and "unten",

  • in French: en haut, en bas. Spanish: abajo, arriba. Anyway, I think you get the point.

  • In English if we're in a building or next to a building, then you have to say

  • "upstairs" and "downstairs" if you're talking about people who are on

  • different floors. So if they are below you, you say "downstairs" if they are above,

  • you say "upstairs". But that's only for buildings. Like I said you could be next

  • to the building as well. If you're in the garden, you could say: "Billy is upstairs."

  • Meaning Billy is not on the ground floor. It's normally clear from context exactly

  • which floor the person means.

  • Thanks very much for watching, guys As usual, don't hesitate to leave

  • a comment down below and please give me a thumbs up if you liked the video.

  • See you next time!

Just start again.

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it