Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Nick, we can't afford this.

  • So your family is rich?

  • We're comfortable.

  • That is exactly what a super rich person would say.

  • I was wondering if there is any bit of sort of like

  • culturally specific stuff in this movie

  • that you are really excited about kind of getting to the mainstream.

  • Making food with a family around the table.

  • The dumpling scene which the three of us were all in.

  • We did together, yeah. - Together, yeah.

  • The dumpling making lessons is, yeah,

  • Cause everyone loves food.

  • Right.

  • And there's something about

  • the tactile experience of making it with your hands when you're making a movie.

  • Dumplings, because the American people

  • don't know what those are.

  • That's true.

  • You know?

  • Like dim sum's like a character in the movie.

  • Yeah, like what is "dim sum", right?

  • Yeah, it really is,

  • yeah, I vote dim sum for me too.

  • Yeah, absolutely. - Yeah.

  • A lot of sort of Asian culture

  • is around the act of providing, so something like food.

  • And it's almost a conduit to expressing your love.

  • You have that beautiful quote that you love so much.

  • The worst crab meat...?

  • - Oh, the worst quality crab, best quality heart.

  • From the last Asian-American movie 25 years ago,

  • Joy Luck Club.

  • So, it was really, I was focused on Rachel,

  • Rachel Chu's journey going to,

  • an Asian-American going to Asia for the first time

  • and tracking what it feels like

  • to go to this exotic place but finding

  • not that it's sort of an alien thing,

  • but it's actually really warm and there's families

  • and there's food and there's things that you desire,

  • not sort of are curious about.

  • So I really love that idea of it.

  • - You know, Singapore, being such a diverse, amazing country

  • and seeing Singlish being spoken for the first time

  • and that's the local potois where it sort of

  • sounds like English, it is English, but they speak

  • with flaws and alamaks and things like that.

  • It'll be nice to see that local flavor

  • in a movie of this caliber.

  • I learned a lot about Singapore

  • and it's an incredibly, culturally diverse country

  • with a Chinese population

  • and they speak Hokkien, they speak Mandarin, and they speak English

  • and they speak, you know.

  • And so it was just a culmination of all that

  • and I had no idea that it was like that down there.

  • So I learned a lot.

  • - What I like that's really brought out in this

  • was Michelle Yeo's character as Eleanor,

  • just the conflict between her and Rachel.

  • Cause it's like really looking down on Rachel

  • because she has the freedom to choose

  • and follow her passions, as if that,

  • and that's a laughable thing in her eyes.

  • That there's like the naivete of youth

  • and that's I relate to,

  • cause I think with Asian-American culture and I grew up,

  • my parents are Korean, and there is that obligation

  • as a first-born son to be a doctor,

  • which I was, and then follow my heart to be an actor,

  • so it's, you know, to go against that grain,

  • I related to that a lot.

  • And it's told in a very different way

  • than just like what we were talking about, the trope of the Asian doctor.

  • - It's not over-done.

  • - It's not over-done.

  • - And I think you can very easily overdo

  • a tiger mom in an Asian movie and in an Asian-American narrative.

  • - It is not done in that way.

  • - And it's not like that,

  • and everything is kind of unexplained, right?

  • - Yes, yes.

  • - And that's how it should be.

  • - And the food. - And the food.

  • That's what everybody said the food.

  • - The amazing street food.

Nick, we can't afford this.

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it