Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • What's up, everyone?

  • I'm Andrea, your real life English fluency coach.

  • And in today's lesson, we are helping you to understand everyday American words that can actually be rude or offensive in Britain.

  • So today I'm here to tell you these words that you don't get in trouble if you're visiting Britain or if you're speaking to someone from Britain.

  • We've got quite a few words here that can actually be very, very rude because they have different meanings in Britain than in America.

  • Just a little warning for you now that some of these words can be quite rude and offensive, so have a think about whether or not this lesson is for you.

  • But if you definitely want to find out, then keep watching.

  • So before we get into the lesson, I want to let you know that every week we make lessons to help you learn fast English without getting lost without missing, the joke's on without subtitles.

  • In fact, Krishna says that our channel is the best way to learn English, so be sure to hit that subscribe button on the bell down below, so that you don't miss any of our new lessons.

  • Okay, so the first word that we're going to take a look at is the word thick now in American English.

  • On the way that you might think of this word is to describe something that is quite thick.

  • The opposite would be something that slim or thin.

  • But in Britain, this is actually a slang way of calling someone unintelligent or stupid.

  • So it's really important to know this.

  • It's used quite often, actually in Britain to describe this.

  • So do be careful with this word.

  • Should you ask no more favors from me, like for than in your fake insurance claims?

  • Could you do think to do it yourself?

  • Dad reckons his way up that ladder twittering taught you couldn't teach him a thing.

  • I mean, it's never occurred to him that he might just be thicker picture.

  • Okay, so moving on our next word is Randy.

  • Now in America, this is actually a male name, so there are probably many boys of many men that are called Randy.

  • One that springs, to my mind, is a wrestler.

  • If there are any wrestling fans here from the nineties called Randy Savage, so it's very common to be a male name, However, in the UK, it is actually a slang way of saying that you are sexually aroused.

  • So another word for horny basically give me one good reason why I shouldn't.

  • I'm 16.

  • Just run the so the next everyday American word that can be rude in Britain is the word pans.

  • So in America, this is what we would call trousers.

  • So it's a piece of clothing that you wear on the lower half of your body so you might have a trouser suit.

  • Or in America, they would call it a pantsuit, where it's basically mainly what men would always wear on what women wear as well also, but we would wear it instead of a skirt or a dress on our lower half of our body.

  • However, in the UK, this word is what we call underwear.

  • So if someone is talking about your pants, we are actually talking about underwear in the UK So if, for example, you were to go shopping and you ask for the pants department, you might be a bit surprised when the sales assistant takes you to the underwear section.

  • Because if you're in Britain, this is what people would think when you ask where the pants are.

  • I think it's also important to know that this word is also used as a slang way of saying that something is not very good.

  • So in the UK, we might say something is a bit rubbish if it's not very good or we might also say it's pants.

  • So if someone asks you or what did you think of the new movie?

  • When you went to the cinema, they might say, Oh, it was pants So they would mean that it wasn't very good.

  • You look mental.

  • Take your tie off a least why you won't track see bombs.

  • The tracksuit bottoms air from lost property as our my new underpants, which I won't show you what's in that bag.

  • Well, in there are the trousers and pants I water school this morning.

  • What's going on?

  • Are you doing a fashion show or something?

  • Okay, So keeping in the region of where you wear your pants or your underwear, the next word we're going to look at is bum.

  • So in America, this can actually be a derogatory way of calling ah, homeless person.

  • So they might say that there were a lot of bums on the street or something.

  • However, if you say this in Britain, people are going to be really confused and think that you are talking about people being naked on the street or something because a bum in the UK is your bottom.

  • So it's another word for bottom.

  • Or you could also say in a rude way, ass and in America they would call it in ass.

  • Okay, so be careful with that word as well.

  • Let's have a look at some examples of this word in use.

  • Chris.

  • Mhm.

  • You've come to apologize.

  • What?

  • Uh huh.

  • To say you're sorry.

  • Oh, yeah.

  • Um, yeah.

  • I'm sorry.

  • Sorry.

  • I saw your boobs.

  • Sorry.

  • So you bub, I'm sorry.

  • I saw you.

  • Don't accept it, Chris.

  • Are you frustrated by finding it difficult to understand fast speaking natives and I highly recommend our fluent with friends Course.

  • In this 48 week course, you alone with the first two seasons of friends.

  • Each week you'll receive pdf power lessons, vocabulary, memorization, software, access to our fluency circle global community on dso much more on the best parties.

  • You can try it right now for free without three part masterclass.

  • All you have to do is click up here or in the description box below to learn more and sign up.

  • Now we hope to see you there.

  • Okay, so the next word is actually related to this one because the word is fanny.

  • So in America, this word actually means your bomb.

  • It actually means your bottom.

  • So you might have heard that people wear a fanny pack, which is a kind of a bag that you attach around your waist to keep your belongings in.

  • It's really handy if you go out running or cycling, for example, whereas in the UK we call this a bum bag.

  • But funny, however, in Britain is not the word for bum.

  • It actually means, ah, woman's private area, So her vagina.

  • So be very careful with this word.

  • It does cause a lot of confusion.

  • Andi.

  • I have seen a lot of people laughing when there is confusion around it, so it's still in the same kind of region, but to very different meanings.

  • It's really important to notice, well, that this word would only be used amongst close friends because it is British slang, and it's a very informal way off describing this part of the body.

  • It's just I've helped an old lady to the toilet, and now she's in the toilet, and I didn't realize the help would extend helping to go on.

  • I don't think it's right for me to see her.

  • You know Fannie.

  • Yeah, You don't like Fanny's, then?

  • No.

  • Love them.

  • Love the Fannies.

  • It's just old ladies family.

  • Not that she's in a person.

  • It's just her fanny.

  • Is hers his private?

  • Why am I talking about old ladies families while we're talking about families?

  • Oh, how has this happened?

  • Okay, so the next word that is used every day in America can also sometimes be used every day in Britain as well is the word knob.

  • So when you think of this word, you might think of a door knob or the drawer knobs.

  • So the little handles on the door or on a chest of drawers that allow you to open and close it.

  • However, in Britain, this is also a slang way of describing the male private area.

  • Okay, so it can also be used as an insult.

  • So if someone has been annoying you, you might then call them a knob.

  • So it is very, very dangerous to use in Britain if you don't know what it means, s so be very careful with that word.

  • Otherwise, you could actually be insulting someone.

  • Look, Jesus Pretty.

  • Why new can't extinct when it rubs on my pants.

  • Take your pants off thing, but a little rub on my jeans, Neil, No matter what your old man says, you can't walk around London with, you know, banging out.

  • Okay, so the next one is the word shag.

  • So in America, if you're watching this, when you think off shag, you might think of a shag carpet which looks like this, But in Britain, this is a slang way of saying to have sex.

  • So if you're a fan, for example, off the Austin Powers movies, you may have heard his catchphrase Very shagadelic.

  • When there's something that he admires or desires.

  • So that means that he finds it very attractive and would like to have sexual relations with that person.

  • Listen, why don't we go in the back in shag?

  • Why don't we shag?

  • You're very shagadelic.

  • Very shagadelic.

  • Just funny.

  • How you never get any girls around here and yet away.

  • I'm caravan club it some sort of gypsy Russell brand.

  • Yeah, well, I wouldn't shag any of the skanky girls around in money except for your mom.

  • Obviously.

  • Get in the queue.

  • Pretty.

  • We should go.

  • Hang on.

  • We split spoons, alfresco sex.

  • What?

  • What is that?

  • Shagging under stars.

  • There's nothing like it.

  • Okay, so the next word is tart.

  • So when you hear this word, and certainly in American English, it would look something like this in Britain.

  • This is actually a slam way of describing a woman who has many sexual partners.

  • So it's used as a way to describe a promiscuous woman who has many partners.

  • In fact, early in the 19th century in Britain, it actually was a really nice word and a really nice way of describing someone because it stemmed from the word sweetheart.

  • So a sweetheart is someone that you love someone that you care about on.

  • The word tart actually came from that word.

  • However, later on, towards the end of the 19th century, it did change, and it became this land way of describing Ah, woman with many sexual partners.

  • So please be careful when using this word in Britain because you don't want to offend anyone.

  • Okay, so our final word is the word muppet.

  • So in American English, if you say the word Muppet, people think you're referring to Kermit the Frog or even Miss Piggy from the Muppets Show on in Britain.

  • We do also know who these characters are, and we know that they are Muppets.

  • But it is also a slang way of describing someone as unintelligent or a bit naive and gullible, someone that can't really think for themselves.

  • So make sure that if you're in Britain, you don't call anyone a Muppet because they will probably find it quite offensive.

  • But it's not my fault.

  • I told you to take attempts to the roof.

  • No, no, no.

  • You said to put the stuff on the roof.

  • Knows anything about tying commedia Chris, Look, what's that was on March there.

  • You Muppet?

  • What the fuck are we going to sleep?

  • I'm sorry.

  • So there you have it.

  • Those air, your everyday American words that are actually rude in Britain.

  • I hope you found this lesson useful.

  • Andi, make sure that you keep them in mind if you're traveling or you're speaking to someone in Britain.

  • They are really good words to know and to keep in mind so that you don't offend anyone or get into any trouble.

  • If you'd like to learn more typically British words or words that are different in Britain to America, then I highly recommend that you check out this lesson that we made with Harry Potter on Dlott off British words on.

  • I'll see you in the next lesson.

  • Take care, guys.

What's up, everyone?

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it