Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • How can you see into my eyes like open doors? ¿Cómo puedes ver en mis ojos como puertas abiertas?

  • leading you down into my core que te lleva hacia mi corazón

  • where I've become so numb donde me he vuelto tan entumecida

  • without a soul sin un alma

  • my spirit sleeping somewhere cold mi espiritu duerme en algun lugar frio

  • until you find it there and lead it back... hasta que lo encuentres allí y lo lleves de vuelta..

  • home! a casa!

  • (Wake me up) (despiertame)

  • Wake me up inside (I can't wake up) despiertame por dentro (no puedo despertar)

  • Wake me up inside (Save me) despiertame por dentro (salvame!!!)

  • call my name and save me from the dark di mi nombre y salvame de la oscuridad

  • (Wake me up) bid my blood to run (I can't wake up) (despiertame) intenta que mi sangre circule (no puedo despertar)

  • before I come undone (save me) antes de que me deshaga (salvame!!!)

  • save me from the nothing I've become salvame de la nada en que me he convertido

  • Now that I know what I'm without you can't just leave me ahora que se lo que me falta no puedes dejarme

  • breathe into me and make me real respira dentro de mi y hazme real

  • bring me to life!!! tráeme a la vida!!!

  • (Wake me up) (despiertame)

  • Wake me up inside (I can't wake up) despiertame por dentro (no puedo despertar)

  • Wake me up inside (Save me) despiertame por dentro (salvame!!!)

  • call my name and save me from the dark di mi nombre y salvame de la oscuridad

  • (Wake me up) bid my blood to run (I can't wake up) (despiertame) intenta que mi sangre circule (no puedo despertar)

  • before I come undone (save me) antes de que me deshaga (salvame!!!)

  • save me from the nothing I've become salvame de la nada en que me he convertido

  • bring me to life!!! tráeme a la vida!!!

  • I've been living a lie he estado viviendo una mentira

  • there's nothing inside no hay nada por dentro

  • bring me to life!!! tráeme a la vida!!!

  • Frozen inside without your touch without your love darling congelada por dentro sin tu contacto, sin tu amor, cariño

  • only you are the life among the dead solo tu eres la vida entre los muertos

  • All this time I can't believe I couldn't see todo este tiempo no puedo creer que no pude ver

  • kept in the dark but you were there in front of me permanecías en la oscuridad pero estabas ahí frente a mí.

  • I've been sleeping a thousand years it seems parece que he estado durmiendo durante milos

  • got to open my eyes to everything logre abrir mis ojos para ver todo

  • without a thought without a voice without a soul sin un pensamiento sin una voz sin un alma

  • don't let me die here there must be something more no me dejes morir aqui debe haber allgo mas

  • bring me to life!!! (wake me up) tráeme a la vida!!! (despiertame)

  • Wake me up inside (I can't wake up) despiertame por dentro (no puedo despertar)

  • Wake me up inside (Save me) despiertame por dentro (salvame!!!)

  • call my name and save me from the dark di mi nombre y salvame de la oscuridad

  • (Wake me up) bid my blood to run (I can't wake up) (despiertame) intenta que mi sangre circule (no puedo despertar)

  • before I come undone (save me) antes de que me deshaga (salvame!!!)

  • save me from the nothing I've become salvame de la nada en que me he convertido

  • bring me to life!!! tráeme a la vida!!!

  • I've been living a lie he estado viviendo una mentira

  • there's nothing inside no hay nada por dentro

  • bring me to life!!! tráeme a la vida!!!

How can you see into my eyes like open doors? ¿Cómo puedes ver en mis ojos como puertas abiertas?

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it