Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Peterson: the biggest misconception about language creation

  • Is that it's just a matter of taking an english dictionary

  • and making up forms for it.

  • You can do that, but what you're doing

  • Is essentially just creating

  • a really bizarre way of speaking English.

  • Frommer: With finite means,

  • we can create an infinite number of messages.

  • Okrand: It's not bringing to life something that i've created.

  • It's bringing to better life something that somebody else has created.

  • Peterson: "Conlang" means a constructed language,

  • and that's what we do.

  • The first thing i do

  • when i'm creating a new language for a new project

  • is I sit down with either the show runner, or the director if it's a film, and the producers.

  • I grill them about who is speaking this language,

  • Who are the people, where are they from.

  • I came to work on "Thor: The Dark World"

  • because the director, Alan Taylor,

  • had worked with me on HBO's "Game of Thrones."

  • what they wanted was a language for the dark elves --

  • kind of one of the bad guys in the Thor universe.

  • Malekith: [speaking Shivaaisith]

  • Frommer: The world that James Cameron created on Pandora

  • is so incredibly detailed.

  • it's up to me as a language creator

  • to understand that world to the best of my ability.

  • And then to create a language which would be appropriate for people living in that environment.

  • Okrand: In making up Klingon, i tried very, very hard

  • to not make it resemble anything.

  • Because klingons, at the time --

  • all we knew about them is they're mean, horrible,

  • awful people.

  • So, i didn't want somebody

  • To come up to me afterwards and say,

  • "How come you made the Klingon language like my language?

  • What's that saying about me? That's an insult."

  • Kruge: [speaking Klingon]

  • Peterson: The first discussion that we have

  • is for the sound of it.

  • I created a language called Shivaaisith,

  • which, when you hear it,

  • it's reminiscent of the Finnish language.

  • They have a bunch of top-heavy words

  • where there's nice prominence right at the beginning.

  • Frommer: In terms of the sound system,

  • I didn't start from absolute zero.

  • James Cameron had, in fact,

  • come up with a few words on his own.

  • These were mainly names of characters,

  • names of places on Pandora.

  • Sully: [speaking Na'VI]

  • Frommer: In the Na'Vi sound system,

  • there are sounds

  • Which you can find in Polynesian languages.

  • But also sounds which are not found in those languages --

  • the -- the best known ones are called ejectives,

  • which are sort of popping sounds.

  • they sound like "[pops lips] ah" or "[clicks] eh"

  • or "[clicks] ooh."

  • Okrand: for Klingon, the script said explicitly

  • that the language was guttural.

  • Well, guttural can mean a lot of things,

  • but the way i interpreted it

  • is "hch" kinds of sounds.

  • I've had two kind of basic things in mind.

  • One was it had to sound weird and alien and not like anything,

  • and two, the actors had to be able to learn it and say it.

  • So, the thing was pronounceable and learnable.

  • Which means success. That's my favorite word.

  • Peterson: When you actually get into it

  • and start creating a language,

  • the first thing that you have to do

  • is create the grammatical system,

  • and that thing pretty much has to be complete.

  • Frommer: the Na'Vi parts of speech

  • are not unlike parts of speech in more familiar languages.

  • so, we have nouns, we have verbs,

  • we have adjectives, we have adverbs.

  • And this means,

  • "Eytukan gave Neythiri this beautiful necklace."

  • Okrand: For klingon, for example,

  • there was already some Klingon.

  • There was Klingon in "star trek: the motion picture."

  • So I kind of imposed a grammatical structure on it.

  • For example, a three-syllable phrase --

  • [speaking Klingon]

  • Is that one word or two words or three words?

  • So, I just arbitrarily decided.

  • "Cha" was one word. "Yighus" is another word.

  • It's supposed to be an alien language unlike anything else.

  • The three basic elements of a sentence

  • are the subject, the verb, and the object.

  • There are six possible combinations,

  • and the least common is when the object comes first.

  • So, that's the one I chose for Klingon.

  • Peterson: when I actually translate a line,

  • What I do is there's the English line up top,

  • then there's the translated line,

  • then there's a line below that shows them

  • where the emphasis is supposed to be.

  • So, it breaks up every word by syllables,

  • and the one that's supposed to get the big emphasis

  • is in all caps.

  • Frommer: In addition to that, I made little recordings.

  • [speaking Na'Vi]

  • Okrand: Most of the time, I'm on the set.

  • And will work with the actors prior to any take,

  • sometimes a day before, even a week before,

  • sometimes minutes before.

  • But especially in the early days of Klingon,

  • since no one had heard the language before,

  • if the actor made a mistake and said "toe" instead of "too,"

  • I'd say, "that's fine," and make myself a note.

  • "Okay, next time that word comes up,

  • He's gonna say 'toe' and not 'too.'"

  • So, the language changes as a result of movie making.

  • Man: [speaking Klingon ]

  • Peterson: I think one of the great things about creating a language

  • is that you get a level of fan interaction.

  • That you never would have expected.

  • Like, for example, with the Na'Vi language in "Avatar,"

  • There are people that speak it fluently now.

  • frommer: I'm continually getting suggestions from the Na'Vi community for new vocabulary.

  • I'm still the gatekeeper.

  • I'm still the only one who can say, "This is fantastic. This is in the language."

  • But this collaborative process, it's been very satisfying to me.

  • Okrand: Klingon continues to grow.

  • These days, I mean, every once in a while, if there's a new film or a TV show --

  • the last J.J. Abrams "Star Trek" movie

  • had Klingon in it and had a lot of new vocabulary.

  • There's Klingon speakers all over the world.

  • Some of them are beginners.

  • Some of them are absolutely fluent.

  • I have people all over the world who are mad at me

  • because I'm not producing vocabulary quickly enough.

  • It's part of linguistics curricula.

  • I never thought that anything like that would happen.

  • Peterson: when you speak a language

  • and you learn it to fluency, that becomes a part of you.

  • And so, that, I always thought,

  • was just the most fascinating thing,

  • the most awesome thing about adding a created language to a production

  • because you can get that constant, deep level of interaction

  • that you can't with anything else.

Peterson: the biggest misconception about language creation

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it