Subtitles section Play video
-
In this American English pronunciation video, we'll go for a hike in Colorado.
-
My dad and I discussed the hike and we'll talk about interesting pronunciations and vocabulary words
-
that come up in real English conversation.
-
This hike is called Chihuahua Gulch.
-
Chihuahua.
-
Have you heard this word before? It's a teeny tiny breed of dog.
-
The spelling is pretty strange in American English because this word comes to us from Spanish.
-
The breed originated in Mexico.
-
This hike is called Chihuahua Gulch and it's about seven miles roundtrip.
-
Roundtrip.
-
The opposite of this phrase is one way.
-
So when you go somewhere and come back, that's roundtrip.
-
Notice how the D is dropped.
-
Roundtrip.
-
We often drop the D when it comes between two other consonants.
-
Roundtrip.
-
Roundtrip.
-
It's about seven miles roundtrip and it goes up about 1,900 feet.
-
So this hike ends at a lake?
-
Yeah. You go… you start off going uphill about thirty minutes, then you go through this long valley.
-
Notice how my dad really stretches out the word ‘long’.
-
Why does he do that?
-
When we want to really stress words, we make them longer,
-
and you might do that especially with the word ‘long’ making it longer for dramatic purposes.
-
Long Valley.
-
That took a long time.
-
That test was so long.
-
through this long valley with a lot of gorse and little lakes and—
-
Gorse.
-
Hmm…do you know that word? I didn't either.
-
Let's find out what it means.
-
With a lot of gorse and little lakes and little streams.
-
Gorse.
-
Gorse are these bushes.
-
Oh! I didn’t…didn’t know that.
-
And you sort of go to the end of the trees where the jeep road ends.
-
Did you understand what he said there?
-
He called this road ‘jeep road’.
-
So a jeep is a really rugged vehicle that has a high clearance.
-
That is a lot of room between the ground and the bottom of a car.
-
You would not be able to drive a regular car on this road.
-
Where the jeep road ends and then it’s just a single path.
-
And you end up at a mountain lake.
-
And you said that mountain lake: "Eh, if you’ve seen one, you’ve seen them all."
-
You've seen one. You seen them all.
-
This is a phrase you might use to say that something isn't special.
-
Now the full grammatically correct pronunciation of this phrase would be
-
‘If you've seen one, you've seen them all.’
-
but that's not how we pronounce it.
-
We like to reduce things in American English
-
especially familiar words and phrases
-
and this is a familiar known phrase.
-
You've seen one, you've seen them all.
-
We dropped the word ‘if’, we reduce ‘you've’ to just ye-- and we reduce ‘them’ to ‘um’.
-
You seen.
-
Seen um.
-
You've seen one. You seen them all.
-
Another scenario where you may use this:
-
do you want to visit Paris?
-
Nah, I'm not that into cities.
-
You've seen one, you've seen them all.
-
Eh, You've seen one, you've seen them all.
-
A lot of them are pretty similar.
-
A lot of them.
-
My dad also reduced 'them' to 'um'.
-
This is a really common reduction just like in the phrase ‘you've seen one, you seen them all’.
-
A lot of them.
-
A lot of them.
-
Practice that with me out loud, smoothly connecting all the words.
-
A lot of them.
-
A lot of them.
-
A lot of them are pretty similar.
-
But you do have a great view? You can see a long way out over the... a couple of different mountain ranges.
-
A couple of different mountain ranges.
-
My dad reduced the word ‘of’ to just the schwa. Uh.
-
A couple of—
-
We do this so much in conversation especially with this phrase: a couple of—
-
A couple of different mountain ranges. And the lake itself is probably—
-
Probably— This is how we pronounce ‘probably’ most of the time in conversation.
-
You can do it too. It simplifies the word and makes it easier to say.
-
Try it now.
-
Probably.
-
Probably.
-
Probably.
-
Itself is probably hundred yards across and maybe 200 by 400.
-
Does anyone ever swim there?
-
I did see somebody swim in there once.
-
- Very cold. - Ice cold. Really cold.
-
Listen to the different ways we describe how cold it is.
-
- Very cold. - Ice cold. Really cold.
-
Really cold.
-
Ice cold.
-
Very cold.
-
'Really’ and ‘very’ are words we use before adjectives to say there's a lot of something.
-
Really cold.
-
Very cold.
-
A high amount of coldness.
-
Ice cold is another great way to describe something being very cold.
-
Now this lake is not ice, its water, it's very cold water.
-
So describing it as ice cold is an exaggeration, a hyperbole.
-
I know it's not actually ice.
-
I know it's just extremely cold water.
-
- Very cold. - Ice cold. Really cold.
-
I had no temptation to do that.
-
Yeah, I don’t think I will either.
-
This is just… you can't design a better day.
-
There's not much wind, hardly any clouds,
-
cool but not cold, and this time of year, you have a lot of aspens turning yellow.
-
This time of year.
-
Another example of reducing the word ‘of’ to just the schwa in natural conversation.
-
This time of year.
-
This time of year, you have a lot of aspens turning yellow and these bushes, I mean, they would be green
-
and in the summer.
-
Yeah it looks awesome. I mean, I love, I love the view.
-
Yeah.
-
Sweeping views.
-
And we have seen wildlife along here.
-
Yeah, just a couple hundred yards down. Once, there were four moose.
-
Moose.
-
These animals are fairly rare to see in the wild.
-
One other time when I was in Colorado, we saw one.
-
Click here or in the video description to see that video.
-
There were four moose grazing right by the path.
-
Further down yet, we saw heard of maybe 10 or 15 antelope.
-
- Wow. - Galloping along. You often see deer.
-
You often see.
-
My dad reduced ‘you’ to ye, changing the vowel to the schwa.
-
This is also a common reduction.
-
Why do we do this?
-
Because in American English, the contrast between stressed and unstressed syllables is really important.
-
So if we can make unstressed syllables even shorter by changing something, then we do that.
-
You often see.
-
You often see deer up here and then on the rocks, you can see marmots
-
sometime and pike which are little tiny animals like and they squeak.
-
How many times have you done this hike?
-
Probably five or six.
-
Probably.
-
There's another probably to probably reduction.
-
Probably five or six.
-
And to me, it's the most scenic hike around here especially in September.
-
Scenic. This is a great word you can use to describe a beautiful landscape. Scenic.
-
Scenic.
-
To me it's the most scenic hike around here especially in September
-
because the aspen are turning yellow and a lot of these bushes are turning red and in June, July,
-
it's just the waters too high you'd have to take off your shoes and put on sandals and just wade through.
-
So usually, we wait till August or September to do this one.
-
Wade.
-
This is what you do when you're walking through water.
-
So you're not swimming. You're walking like through a creek.
-
If the water is too deep, then you can't wade. You have to swim.
-
Take off your shoes and put on sandals and just wade through.
-
Here is David walking over the creek that dad says you have to wade through when the water is higher.
-
We didn't make it to the top.
-
Yeah but we got to a good turning around point
-
and we had a fantastic view, we had lunch looking out down the long valley.
-
Couldn't have been better.
-
Couldn't have been better.
-
A word here is being reduced to just the schwa.
-
What word is it?
-
We noticed before that the word ‘of’ reduces to just the schwa.
-
But here it's the word ‘have’.
-
Yes, the word ‘have’ can be changed to just the schwa sound: uh in conversation
-
especially after could, couldn't, should, shouldn't, would, wouldn't.
-
I've actually seen native speakers mess this up and write ‘should of’ instead of ‘should have’.
-
It makes sense because ‘of’ and ‘have’ can both produce the same single sound, the schwa.
-
Shoulda.
-
But if this sound is following could, couldn't, should, shouldn't, would, wouldn't, the word is definitely ‘have’
-
and reducing ‘have’ to just the schwa after these words will help your English sound natural.
-
Practice.
-
Couldn’t have.
-
Couldn’t have.
-
Notice I'm dropping the T in the contraction. This is how native speakers will say this phrase.
-
Couldn’t have.
-
Couldn’t have.
-
Special thanks to my dad for being in yet another Rachel's English video.
-
To see more videos that use real English conversation for teaching, check out my Real English playlist.