Subtitles section Play video
-
[both speaking Spanish]
-
El Jefe will see you now. Come with me.
-
El Jefe.
-
I got the money. You got the weapons?
-
If you want to talk to him, you talk to me.
-
Oh, you're the translator?
-
No, you are the translator.
-
Okay. I got the money.
-
[coughs]
-
Ay, perdón.
-
I didn't hear you. You coughed.
-
No, I didn't. I didn't cough, you coughed.
-
Stop saying that I coughed.
-
You coughed when you spoke to El Jefe.
-
Ah, translator, what are you talking about?
-
Can I, uh, try talking to him alone?
-
Yes, I will go.
-
What? No, no!
-
Hey, I meant us!
-
Yes, come here.
-
[tense music]
-
♪ ♪
-
Wait, I thought you wanted to talk to me alone.
-
Yeah, exactly.
-
Then come here.
-
No...
-
Look, um, do you have the...
-
How do you say, uh...
-
The weapons?
-
Weapons!
-
Weapons!
-
Yes, weapons, but what is las armas.
-
You are the worst [bleep] translator.
-
No, [bleep] you. I'm not a translator!
-
Not [bleep] him, [bleep] you!
-
Jefe, Jefe.
-
- Whoa, whoa, wait. - No, no, I'm on your side.
-
Relax, okay? Jefe...
-
Whoa, whoa, whoa. Are you telling him to kill me?
-
No, mata al Americano is a word...
-
It's a Guatemalan rice dish, okay?
-
Okay, see, that does sound like
-
you're telling him to shoot me.
-
No, no, that's how you cook it.
-
That's how ... bam, bam, bam.
-
Okay, he shoots me, I shoot you.
-
Wait, do you mean you or him?
-
- You! - Ah.
-
[intense music]
-
♪ ♪
-
[bird cooing]
-
Hoo-hoo.
-
Pio-pio.
-
- I'm sorry.
-
- He's the worst [bleep] translator. - Oh.