Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Toen China haar culturele deuren open ging zetten

  • werd een nieuwe genezingsmethode in de wereld geïntroduceerd

  • Het heet Qigong, een 5000 jaar oude genezingsmethode

  • die al snel het aanzien van de gezondheidszorg

  • voor westerlingen in de 21ste eeuw zal veranderen

  • Op het eerste gezicht

  • is Qigong een oefenmethode die het immuunsysteem versterkt

  • en het lichaam kracht geeft via langzame yoga-achtige bewegingen,

  • synchroon uitgevoerd,met een diepe ritmische ademhaling

  • Kijkt men dieper

  • dan ziet men dat Qigong een zelfgenezingsmethode is

  • die men meditatie in beweging kan noemen

  • De beoefenaar krijgt een diepgaande band met de natuur,

  • het universum

  • en medemensen

  • Door bewust te zijn van deze verbinding

  • ontstaat het begrip van de essentie van Chi,

  • de oerkracht die het menselijk organisme bezielt

  • Volgens de Chinese Traditionele Geneeskunde

  • zit Chi in de lucht die we inademen,

  • in het voedsel wat we eten en de omgeving waarin we leven

  • In de hoofdstad Beijing leeft

  • Dr Wu Jin, een in het Westen opgeleide arts,

  • en een beoefenaar van Qigong

  • heeft de leiding over het onderzoek in het Qigong ziekenhuis

  • Dr Wu deelt haar baanbrekend onderzoek

  • Na jarenlange behandeling van vele patiënten

  • hebben we sluitend bewijs dat Qigong ingezet kan worden bij de

  • behandeling en nazorg van bijna elke ziekte

  • Herstel na operaties is veel korter bij patiënten die Qigong beoefenen

  • dan herstel via westerse technieken

  • In het Paarse bamboe park

  • Verscholen tussen de drukte van Beijing

  • heeft een groep terminale kanker patiënten een club gevormd,

  • gefrustreerd door de uitzichtloosheid die zij ervaarden via de westerse geneeskunde

  • Zij gebruiken een techniek van Loop Qigong

  • ontwikkeld door Dr Guo Lin in de hoop van hun ziekte af te komen

  • Mr. Lee Shu Wa leerde de techniek direct van Dr. Guo Lin

  • die leed aan kanker aan de urinewegen en te horen kreeg

  • dat zij nog maar enkele weken te leven had

  • Dr. Guo Lin leefde nog 20 gezonde jaren

  • en wijdde haar leven aan het helpen van kanker patienten

  • De leden van de club

  • hebben allen hun terminale diagnose overleefd

  • met vele jaren

  • In de Shaolin Tempel

  • een gerespecteerd 1500 jaar oud Boeddhistisch bolwerk in Hunan

  • werden de zachtmoedige monniken bekend

  • om hun buitengewone verdedigings vaardigheden

  • Oorspronkelijk leefden deze Chan (Zen) monniken een ascetisch bestaan

  • en besteedden hun tijd in diepe boeddhistische meditatie

  • Een vorm van Qigong die zich toelegde op versterking van lichaam en geest

  • De gemiddelde mens denkt te veel

  • Hij moet zitten en leeg worden

  • als hij echt gezond wil zijn

  • Als je ziek bent, identificeer je dan niet met de ziekte

  • Zit, mediteer en ontspan

  • Denk niet aan de ziekte

  • Als ik de weg van de natuur volg

  • ben ik vrij

  • In 515 voor Christus

  • kwam de Indiase heilige Bodhidharma aan bij de tempel

  • Hij klom naar de top van de berg en verbleef 9 jaar in diepe meditatie

  • in een grot

  • Toen hij daar uit kwam onderwees hij de monniken een compleet

  • systeem van bewegingen

  • gebaseerd op de bewegingen van dieren

  • De zittende meditatie was volgens Bodhidharma niet voldoende

  • om de Chi goed te laten circuleren en zou kunnen leiden tot een slechte gezondheid

  • Deze vorm

  • werd de basis van de Kung Fu verdedigingsvormen

  • De kern van deze verdedigings technieken ligt in

  • Qigong ademhaling en energie beheersing

  • Bodhidharma bracht uit India eeuwenoude yoga technieken mee

  • het lijkt erop dat sommige van deze

  • geintegreerd zijn in de Chinese Qigong

  • Duizenden vormen van Qigong ontstonden

  • waarvan sommige officiële vormen

  • die bekend werden als Tai Chi.

  • Qigong is de basis van zowel Tai Chi als de krijgskunsten. Men gebruikt de adem

  • om de aandacht te richten en de energie door het lichaam te laten stromen.

  • Een andere invloed op de ontwikkeling van Qigong in China

  • was Taoisme. Taoisme is een eeuwenoude Filosofie met wortels

  • die duizenden jaren teruggaan

  • naar de geschriften van de wijsgeer Lao Tse

  • Lao Tse en zijn studenten

  • leefden in een tijd van gote sociale onrust. In China onderwees hij een evenwichtige

  • levenststijl, in harmonie met de natuur

  • De Taoïsten vinden dat hun handelen in overeenstemming moet zijn met de natuur

  • Net zoals water wat om een obstakel heenstroomt.

  • Of zoals wilgen meebuigen met de wind

  • Dayan Qigong

  • zoals hier uitgevoerd

  • ontleent zijn naam aan de kraanvogel.

  • Deze vorm reflecteert de natuurlijke gratie van deze prachtige vogel

  • De kraanvogel is het symbool van een lang leven

  • Mr Fong zegt dat deze vorm de beoefenaar een goede

  • gezondheid en een lang leven brengt

  • Meer dan een miljoen Chinezen beoefenen deze 400 jaar oude vorm

  • Boeddhisme en Taoisme worden gezien als de 2 steunpilaren

  • van de Chinese filosofie

  • De samensmelting van beide filosofieën

  • heeft door de eeuwen heen de Chinese denkwijze gevormd

  • en Qigong tot zijn huidige vorm gebracht

  • Qigong is meer dan een reeks bewegingen

  • Het is een levenshouding die onze visie op het leven opnieuw vorm geeft

  • en leidt tot evenwicht en harmonie

  • met de wereld om ons heen

  • De traditionele manier om Qigong te leren is via een meester

  • een leraar die de ervaring heeft om alle subtiliteiten van dit unieke systeem over te brengen

  • Een van deze grote leraren

  • is meester Duan, die het grootste deel van zijn 90 jarig leven in Beijing heeft gewoond

  • Volgens de traditie werd hij in de familie onderwezen door zijn grootvader

  • Zijn vader was net zoals zijn grootvader een paleiswachter van de Verboden Stad

  • Zijn grootvader en overgrootvader waren tevens arts van beroep

  • Meester Duan is een devoot Katholiek.

  • Zijn Qigong vorm bevat elementen van de Boeddhistische en Taoïstische filosofieën

  • alsook Christelijke beginselen. Qigong is geen religie

  • en vereist geen verandering van geloof. Het evenwicht en de vrede die men voelt

  • als gevolg van de oefening

  • werkt door in alle lagen van iemand's leven

  • Meester Duan heeft Qigong en krijgskunst gestudeerd vanaf zijn 7de levensjaar

  • hij is arts in de Traditionele Chinese geneeskunde en is vermaard om zijn compassie

  • en vrijgevigheid. Hij rekent niet meer dan 1 dollar

  • voor een Qigong behandeling

  • Meester Duan combineert acupunctuur,

  • moxa behandeling en Tuina massage

  • met zijn Qigong Dit betekend dat hij zijn eigen Chi-energie

  • gebruikt om het evenwicht

  • bij zijn patienten te herstellen. Blokkades in de energie leidt

  • tot ziekte.

  • Alle grote Qigong meesters gebruiken de kracht van hun evenwichtige Chi en de Chi die zij uit de natuur verzamelen

  • om het genezingsproces bij de patient te bevorderen

  • Om zijn eigen Chi te versterken en lichamelijk en geestelijk

  • gezond te blijven

  • beoefent meester Duan Wuji Qigong

  • elke ochtend een uur lang.

  • Dit wordt gevolgd door een krachtige Kung Fu training waar deze 90-jarige leraar oefent met andere meesters en leerlingen

  • vele jaren jonger dan hijzelf Master Duan's Wuji Qigong

  • is een makkelijk te leren systeem dat bestaat uit 18 losse vormen

  • Elke vorm is zo ontwikkeld om alle interne organen van energie te voorzien

  • en de doorstroming van energie door het hele lichaam te bevorderen

  • De verschillende bewegingen zorgen voor het losmaken van spieren en peesbanden

  • terwijl de 12 acupunctuur meridianen worden gestimuleerd

  • Dit lost energie blokkades op

  • de wortel van lichamelijke en mentale problemen

  • Meester Duan gelooft dat de langzame en specifieke Qigong bewegingen

  • ons eraan herinneren dat we allemaal verbonden zijn door één oneindig

  • energieveld die Wuji wordt genoemd Hij gelooft dat een begrip van het concept

  • van de chaostheorie in de natuurkunde

  • ons kan helpen bij alle confrontaties in het leven

  • Door die oneindige energie, die

  • altijd tot onze beschikking is, te begrijpen

  • kunnen we op een natuurlijke manier meestromen op het ritme van het universum

  • laat de Chi gelijkmatig stromen

  • Ontspan en blijf flexibel in alles wat u doet, dan begrijpt u Qigong

  • Meester Duan zegt

  • dat de diepe en gesynchroniseerde ademhaling

  • van Qigong ons verbindt met de oorspronkelijke Adem

  • die het Universum heeft geschapen

  • Als een ware Qigong leraar geeft meester Duan zeer gepassioneerd les in alle parken

  • van de stad

  • en is recentelijk begonnen met het onderwijzen van buitenlandse artsen. Zijn vrouw van 45 jaar

  • werkt met hem samen

  • Ook zij is een gerespecteerd leraar en heler

  • Zijn tijd is verdeeld tussen de behandeling van patiënten in een van

  • zijn twee eenvoudige Qigong klinieken

  • gesitueerd in een arme wijk van de stad

  • Hij deelt zijn uitgebreide kennis

  • met een geweldig gevoel voor humor en plezier

  • In de buitenwijken van Beijing is een unieke

  • orthopedische kliniek gespecialiseerd in het zetten van botten, een combinatie

  • van chiropractie en fysiotherapie

  • Een familiebedrijf gesticht door de 92-jarige meester Luo, een matriarch

  • van een genezings dynastie die vijf generaties overbrugt

  • Meester Luo rekent ook maar een of twee dollar per behandeling

  • en gebruikt nog steeds hetzelfde houten stokje om de Chi over te brengen

  • zoals ze de afgelopen 70 jaar heeft gedaan.

  • Sinds haar 10de jaar is haar leven toegewijd aan het helpen van mensen die pijn lijden

  • Ieder mens moet een bijdrage leveren aan de samenleving en de medemens bijstaan; het houdt je gezond en jong

  • Sommige patiënten zijn rijk

  • anderen arm, maar je moet ze allemaal gelijk behandelen

  • Alles wat ik doe is voor het welzijn van mensen

  • Door haar Chi te richten en haar krachtige intentie tot genezen te bundelen in haar duim of haar houten stok

  • is zij in staat pijn te verlichten en ruggen en

  • ontwrichtte botten weer recht te zetten

  • De kracht van het hart is tot veel in staat

  • Vele krachten komen van binnenuit

  • niet alleen fysieke kracht

  • Ik mag dan 92 zijn maar ik ben nog steeds heel krachtig

  • Qigong is een proces om vanuit een zuiver hart te handelen

  • geven om anderen en je compleetheid en goede gezondheid te visualiseren

  • Zij is een voorbeeld van naastenliefde en mededogen en gerespecteerd voor

  • haar eigen genezend vermogen

  • en de Qigong technieken die zij heeft door gegeven aan haar familie

  • en studenten zodat anderen een beter leven kunnen leiden

  • Dr Wan

  • is een uniek voorbeeld van de nieuwe generatie Qigong meesters

  • in het moderne China.

  • Op 43 jarige leeftijd heeft meester Wan Qigong en Traditionele Chinese Geneeskunde gestudeerd

  • gedurende 36 jaar. Zijn moeder is een befaamde acupuncturiste in een

  • kolenmijn stad in het noorden van het land. Zijn vader een gepensioneerde directeur

  • van een groot westers georienteerd overheidsziekenhuis

  • assisteert nu zijn vrouw nu in de kliniek waarbij hij westerse werkwijzen

  • combineert met de traditionele acupuntuur. Zij zijn trots op hun zoon

  • die zich al op zijn 7de had voorgenomen om een genezer te worden

  • en die nu als een van de meest gerespecteerde

  • Qigong meesters van het land wordt beschouwd

  • Mensen komen vanuit de hele wereld hier naartoe voor behandeling

  • sommigen al bijna dood

  • Is het niet geweldig dat wij gedachtengoed

  • uit de Chinese Itjing en Bagua

  • die duizenden jaren oud zijn en deze heden ten dage te gebruiken om gezond te blijven

  • We moeten echter onderzoek blijven doen

  • om ons voortdurend te verbeteren.

  • In zijn eigen kliniek en onderwijsgebouw in de buitenwijk van Beijing

  • heeft meester Wan een omgeving gecreëerd waar jonge studenten

  • Qigong kunnen leren

  • als beroepsonderwijs, waar hij 40 studenten per keer begeleidt

  • in navolging van de eeuwenoude traditie van een meester te leren

  • maar met het toegevoegde praktische nut van een baan

  • De voorwaarde voor deze studenten is een drie-jarige studie

  • in de Shaolin Tempel waar een 24 uur per dag training hen discipline bijbrengt

  • alsook de fundamenten van Qigong en Kung Fu

  • Vele van de studenten beginnen bij meester Wan op 15-jarige leeftijd

  • wat betekent dat hun families hun naar de Shaolin stuurden

  • toen ze nog maar 11 of 12 waren

  • en hun uit het normale schoolonderwijs weg haalden voor dit interne leerproces

  • Wat deze jonge mensen missen aan reguliere schoolkennis

  • maken ze meer dan goed met hun medische training

  • hun innerlijke kracht en bescheidenheid die men zelden ziet in die generatie

  • Meester Wan, zelf vader van 1 kind (Chinese 1-kind politiek)

  • is een geboren leider en heeft 30 jaar in het Rode Leger gediend

  • steeg hoog in rang terwijl hij tegelijkertijd werkte aan zijn medische loopbaan

  • Zijn kracht in Qigong bracht hem bekendheid en vrijheid

  • binnen de militaire kring

  • en men schonk hem een eigen Qigong ziekenhuis

  • Hij heeft nu een unieke trainings inrichting opgezet

  • waar patienten vanuit de hele wereld worden behandeld terwijl zijn

  • reputatie als genezer steeds groter wordt.

  • Meester Wan combineert een oeroud Taoïstisch Qigong systeem met traditionele Chinese medicijnen

  • om groot succes te boeken met verlamming

  • kanker patiënten en een groot aantal andere aandoeningen

  • Dit Qigong systeem

  • gebruikt de uitstralings Chi van de beoefenaars

  • om het energieveld van de patiënten te beïnvloeden